So hier könnt ihr japanische Worte mit Übersetzug posten, es müssen keine japanischen Schriftzeichen sein da ich sie mit meiner Tastatur nicht schreiben kann^^ Außerdem ist sprechen auch wichtig. Ho - Feuer Hi - Sonne Kage - Schatten Konichiwa - Hallo Hitachi - Sonnenaufgang Kakachi - Vogelscheuche Hoschi - Stern Hai - Ja
So die Standartworte welcher fast jeder kann, mehr folgt.
"nan" ist eine Art vorsilbe die immer etwas mit eine Frage zu tun hat. Es wird dann noch eine Nachsilbe angehängt welche ausdrückt nach was gefragt wird.
z.Bsp. Nande-warum?, nani-was?, nanji-wie viel Uhr? ,nani de- womit? nannin-wie viele Personen?
Aha...ich kenn das aber aus keiniem Buch...sonder von den Shippuuden Folgen..ich hab jedenfalls ein paar Wörter behalten und wollte nur mal wissen ob ich die jetzt auch richtig einschätze, danke jedenfalls^^
Stimmt es eigentlich auch das ja (kurtz ausgesprochen oder so) nein heißt? Weil ich das auf der übersetzund jedefalls so gelesen habe...und hat "orewa" (oder so etwas ähnliches?) mit "ich" zu tuhn?
ore heisst ich, wird aber nur von Männern benutzt wa ist ein Partikel welches zeigt ,dass das Objekt auf welches es sich bezieht im Nominativ (1. Fall) steht.
und das mit dem Nein stimmt . nein ist eigentlich "iee" aber umgangssprachlich sagt man "iya" was wie ja klingt x)
das mit dem Ja und Nein, hab ich nicht ganz verstanden ,wie du das meinst.
ja ist auf japanisch "hai" ,"ah", allerdings wird "hai" manchmal "he" oder auch "hä" ausgesprochen, und nein ist wie bereits gesagt "iee" oder "iya"
also wie meintst du das?
Und zu dem mit Gaara , da meinst du sicher die Szene wo er stirbt und irgendwie im Jenseits ist, oder? Da sagt er "Ore wa ore" was übersetzt heisst "ich bin ich", allerdings ist das sehr umgangssprachlich, höflich würde man sagen "watashi wa watashi desu/da"
Meinst du das jetzt woher ich das habe oder wie? das mit dem ja und nein habe ich von Folgen behalten..(Naruto trifft Kiba der auf Akamaru sitztoder reitet..und Kiba sagt zu Naruto "Naruto du bist aber groß geworden" oder so und Naruto sagt dann am anfang des Satzes -japanisch- "ja ja ja ja..." und im untertitel stand -deutsch- "Nein, Akamaru ist der der hier groß geworden ist" oder so... und desswegen dachte ich das ja eben nein hiess)